ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » IT (Information Technology)

In en uit productie nemen...

English translation: to commission and decommision end-user hardware and software


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:het in en uit productie nemen van eindgebruikers hardware en software
English translation:to commission and decommision end-user hardware and software
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Mar 25, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Dutch term or phrase: In en uit productie nemen...
De term is: het in en uit productie nemen van eindgebruikers hard- en software.

context: functiebeschrijving in IT
Nathalya
Local time: 07:43
to commission and decommision end-user software and
Explanation:
hardware. This is about someone's job description and not about taking into production or cancelling production.
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 07:43
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to commission and decommision end-user software andxxxjarry
4 +1take into production/cancel production
Buck


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
take into production/cancel production


Explanation:
this simply means initiating and cancelling the production of a product

Buck
Netherlands
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WIDIC: ok
3 mins

neutral  xxxjarry: This is about someone's job description and not about taking into production or cancelling production.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to commission and decommision end-user software and


Explanation:
hardware. This is about someone's job description and not about taking into production or cancelling production.

xxxjarry
South Africa
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Buck: ok
3 mins
  -> Thanks

agree  Sevan
8 mins
  -> Thanks

agree  Ken Cox: in more prosaic terms it probably amounts to installing and de-installing, but that doesn't sound so impressive
10 mins
  -> Thanks. Quite so!

agree  Lawyer-Linguist: Mooi gestel (en lekker paasnaweek!)/vlieg eers volgende Donderdag..:-))
1 hr
  -> Baie dankie en ook lekker paasnaweek toegewens. Ek het gedink jij is lank al op die Azores.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: