KudoZ home » Dutch to English » Law: Contract(s)

nadere bepalingen

English translation: further/special/miscellaneous provisions (according to context)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:nadere bepalingen
English translation:further/special/miscellaneous provisions (according to context)
Entered by: Lawyer-Linguist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 May 15, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: nadere bepalingen
at the end of a contract, right before the date, location, and signatures.
look for the exact English translation...
Thanks!
Fancie Kao
Taiwan
Local time: 18:08
Further/Special/Miscellaneous Provisions
Explanation:
Look at what is included befoe choosing.....



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-15 12:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

If a mix-match of general provisions that don\'t seem to fit in elsewhere then the most suitable heading would be Miscellaneous Provisions.

Further Provisions is safe

Special Provisions is also very common but reserved more for cases where the parties have the space to add things themselves

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-15 13:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

Then it sounds just like a situation where in the final draft a space will be insered for the parties to include their own SPECIAL provisions before the contract is signed and dated. There is not heading for the date and signature normally per se.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-15 13:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Errata: inserted / not a heading
Selected response from:

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 11:08
Grading comment
Thanks for the clear explanation. It's really helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Further/Special/Miscellaneous Provisions
Lawyer-Linguist


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Further/Special/Miscellaneous Provisions


Explanation:
Look at what is included befoe choosing.....



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-15 12:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

If a mix-match of general provisions that don\'t seem to fit in elsewhere then the most suitable heading would be Miscellaneous Provisions.

Further Provisions is safe

Special Provisions is also very common but reserved more for cases where the parties have the space to add things themselves

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-15 13:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

Then it sounds just like a situation where in the final draft a space will be insered for the parties to include their own SPECIAL provisions before the contract is signed and dated. There is not heading for the date and signature normally per se.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-15 13:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Errata: inserted / not a heading

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks for the clear explanation. It's really helpful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Thant, M.A., B.Tr.: and... as Debbie also writes, see writeway's note...
14 hrs
  -> thanks

agree  Nico Staes
15 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search