ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law: Contract(s)

overlaters

English translation: Owners, proprietors etc.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:overlaters
English translation:Owners, proprietors etc.
Entered by: Adam Smith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Sep 23, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: overlaters
"De nieuwe gemaakte investeringen worden overgedragen tegen balanswaarden ten last van de OVERLATERS".
Can't find a clear ENG term for this word.
George Thomson
Local time: 07:44
Owners, proprietors etc.
Explanation:
Owners, proprietors etc.

As I understand it this term (lit. the "transferrors") refers to the individual(s) who are transferring ownership of the business (etc.), i.e. the owner(s), proprietors, etc.

ref. http://www.icono.be/NOver01.html

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:40:22 (GMT)
--------------------------------------------------

You could also just use "transferrors", but I'm not sure whether that would help clarify the position (IMHO!).

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

See also, http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/suppor...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:41:50 (GMT)
--------------------------------------------------

It depends on the context, but it refers to anybody who "owns" whatever is being transferred, be they shareholders, proprietors etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 10:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

For clarification: overnemer/overdrager:

# Aansprakelijkheid voor belastingschulden van de overlater.

Sinds 1997 is de overnemer van een handelsfonds aansprakelijk voor de belastingschulden van de overlater, tenzij de overnemer over een certificaat beschikt van de ontvanger der belastingen waaruit blijkt dat de overdrager geen belastingsschulden heeft. (art. 442bis WIB/9)

ref. http://www.icono.be/NOver01.html

However, a transferror and transferee can make a joint election to reduce the transferror's basis in the property to its fair market value and, therefore, the transferee will not be required to reduce its basis in the property. Under Code Sec. 362(e)(2)(C), the election to reduce stock basis must be filed with the income tax return for the tax year in which the transaction occurred and, once made, is irrevocable.

ref. http://tax.cchgroup.com/news/headlines/2005/nws91305.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 10:31:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Or \"transferor\" even!!
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 06:44
Grading comment
Many thanks Adam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Owners, proprietors etc.
Adam Smith
3commentKen Cox


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comment


Explanation:
'Overlater' is a specifically Belgian legal term, and I don't know legal terminology well enough (in Dutch or English) to venture a reliable translation (but I suspect it's a synonym (or near synonym) of 'overdrager'). From a bit of googling, it appears to be equivalent to the French term 'cédant', as used in the same context in the French version of the text at the site listed below (and it may originally be a translation of that term). It might be translated as 'transferor', but I'd suggest waiting for input from someone familiar with Belgian legal terminology.

1.1.1. DE EENMANSZAAK.
... van de overdrager, hypotheek indien de overdrager een onroerend goed heeft).
... belastingschulden van de overlater tot beloop van het betaalde bedrag. ...
mineco.fgov.be/enterprises/vademecum/Vade1_nl.htm

Ken Cox
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Owners, proprietors etc.


Explanation:
Owners, proprietors etc.

As I understand it this term (lit. the "transferrors") refers to the individual(s) who are transferring ownership of the business (etc.), i.e. the owner(s), proprietors, etc.

ref. http://www.icono.be/NOver01.html

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:40:22 (GMT)
--------------------------------------------------

You could also just use "transferrors", but I'm not sure whether that would help clarify the position (IMHO!).

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

See also, http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/suppor...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 09:41:50 (GMT)
--------------------------------------------------

It depends on the context, but it refers to anybody who "owns" whatever is being transferred, be they shareholders, proprietors etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 10:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

For clarification: overnemer/overdrager:

# Aansprakelijkheid voor belastingschulden van de overlater.

Sinds 1997 is de overnemer van een handelsfonds aansprakelijk voor de belastingschulden van de overlater, tenzij de overnemer over een certificaat beschikt van de ontvanger der belastingen waaruit blijkt dat de overdrager geen belastingsschulden heeft. (art. 442bis WIB/9)

ref. http://www.icono.be/NOver01.html

However, a transferror and transferee can make a joint election to reduce the transferror's basis in the property to its fair market value and, therefore, the transferee will not be required to reduce its basis in the property. Under Code Sec. 362(e)(2)(C), the election to reduce stock basis must be filed with the income tax return for the tax year in which the transaction occurred and, once made, is irrevocable.

ref. http://tax.cchgroup.com/news/headlines/2005/nws91305.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 10:31:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Or \"transferor\" even!!

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks Adam
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: