ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law: Contract(s)

beiden te dezer zake domicilie kiezende te Leiden

English translation: to give an address for service of process


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:domicilie/woonplaats kiezen
English translation:to give an address for service of process
Entered by: Chris Hopley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Mar 13, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Divorce
Dutch term or phrase: beiden te dezer zake domicilie kiezende te Leiden
Hello: after introducing both parts (name of man and woman), the text says:

beiden te dezer zake domicilie kiezende te (2314 AM) Leiden

Thank you.
Francisco Mar Rubio
Local time: 07:45
both hereby choosing domicile in Leiden
Explanation:
standard phrase - JURLEX

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-13 09:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

or both in this case choosing domicile in

Scientology's first lawsuit re the Fishman Affidavit, December 14 1995
both in this case choosing domicile in 1077 WV Amsterdam, at 59 Prinses Irenestraat, office of attorney at law Mr. R. Hermans (society of lawyers, ...
www.xs4all.nl/~kspaink/cos/dag1eng.html
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 07:45
Grading comment
Great!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1both hereby choosing domicile in Leiden
Dave Calderhead
4 +1both giving an address for service of process in Leiden
Chris Hopley


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
both hereby choosing domicile in Leiden


Explanation:
standard phrase - JURLEX

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-13 09:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

or both in this case choosing domicile in

Scientology's first lawsuit re the Fishman Affidavit, December 14 1995
both in this case choosing domicile in 1077 WV Amsterdam, at 59 Prinses Irenestraat, office of attorney at law Mr. R. Hermans (society of lawyers, ...
www.xs4all.nl/~kspaink/cos/dag1eng.html


Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Great!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: but why use an NL ref that is also straight out of Jurlex?
36 mins
  -> Thanks, P. (:-{)> just alternative phrasing with 'in this case.

neutral  Chris Hopley: meaning is correct, of course, but the legal idiom leaves room for improvement imho...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
beiden te dezer zake domicilie kiezende te Leiden
both giving an address for service of process in Leiden


Explanation:
'Domicilie/woonplaats kiezen' is normal English legal idiom is 'to give an address for service of process', sometimes shortened to 'to give an address for service'.

An example:
Dutch text of 'Verdrag van Brussel van 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken', art. 33:
-> "De verzoeker moet, binnen het rechtsgebied van het
gerecht dat van het verzoek kennis neemt, woonplaats
kiezen."

English text of same Convention:
-> "The applicant must give an address for service of process within the area of jurisdiction of the court applied to."




    Reference: http://europa.eu.int/comm/justice_home/judicialatlascivil/ht...
    Reference: http://europa.eu.int/comm/justice_home/judicialatlascivil/ht...
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: this is the answer for the glossary at least. Jurlex hin, Jurlex her. this has come up quite a lot recently in other language pairs too.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: