ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law: Contract(s)

pensioenbasissalaris

English translation: basic pensionable salary


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:pensioenbasissalaris
English translation:basic pensionable salary
Entered by: Neil Cross
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:21 Aug 12, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / arbeidsrecht
Dutch term or phrase: pensioenbasissalaris
Deze term wordt gebruikt in een arbeidsovereenkomst als zijnde het salaris van een werknemer. Wie kan mij helpen? Ik dacht aan de volgende vertaling: pension base year salary
Saskia Placke
United States
Local time: 23:11
basic pensionable salary
Explanation:
Or maybe just 'pensionable salary'.

"Pensionable salary = The part of an employee's salary that is taken into account when calculating pension contributions. This might exclude annual bonuses or other special payments"

http://employment.practicallaw.com/6-200-3409
Selected response from:

Neil Cross
United Kingdom
Local time: 04:11
Grading comment
thank you very much for your response. i think i will go with this
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2basic pensionable salary
Neil Cross


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
basic pensionable salary


Explanation:
Or maybe just 'pensionable salary'.

"Pensionable salary = The part of an employee's salary that is taken into account when calculating pension contributions. This might exclude annual bonuses or other special payments"

http://employment.practicallaw.com/6-200-3409


Neil Cross
United Kingdom
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you very much for your response. i think i will go with this

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albert Stufkens: I thought as much
3 hrs
  -> Thank you, Albert.

agree  Dave Calderhead
5 hrs
  -> Thank you, Dave.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2007 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial
Aug 13, 2007 - Changes made by Neil Cross:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: