ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law: Contract(s)

ontbindende voorwaarde

English translation: resolutive condition


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ontbindende voorwaarde
English translation:resolutive condition
Entered by: Suzan Hamer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Nov 6, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: ontbindende voorwaarde
I want to say "non-binding condition" but someone told me it should be "resolutive condition." Legal is not my thingso I don't usually take on texts with legals terms . . . I'm just helping out a friend with this text, but I want it to be right. Can anyone tell me what it should be in the following context?

"Aan deze schenking wordt een ontbindende voorwaarde van overlijden van uw echtgenote binnen de drie jaar gekoppeld..."

Thanks.
Suzan Hamer
Netherlands
Local time: 05:12
resolutory condition
Explanation:
OR: resolutive condition



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-06 20:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

According to F. Amerongen - Terminologie Financieel Management.

AND see:

http://www.lectlaw.com/def2/q155.htm
http://www.legallawterms.com/legal-definition-RESOLUTORY CON...
Selected response from:

Saskia Steur
Local time: 05:12
Grading comment
I used resolutive condition. Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4resolutory condition
Saskia Steur
5suspensive condition
Textpertise
4avoidance clause
Albert Stufkens
3condition subsequentinge kinget
Summary of reference entries provided
schenking onder ontbindende voorwaarde
Kitty Brussaard

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
resolutory condition


Explanation:
OR: resolutive condition



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-06 20:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

According to F. Amerongen - Terminologie Financieel Management.

AND see:

http://www.lectlaw.com/def2/q155.htm
http://www.legallawterms.com/legal-definition-RESOLUTORY CON...

Saskia Steur
Local time: 05:12
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
I used resolutive condition. Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre de Vries: a bit literal, but the best solution I think
12 mins
  -> Thanks, André

neutral  inge kinget: I couldn't find a lot of hits when I googled it though ... Answer: compared to 9,400,000 for my solution?
26 mins
  -> Thanks for your comment - I found 3550 hits for "resolutive condition"

agree  xxxjarry: More common is resolutive condition
29 mins
  -> Thanks, Jarry

agree  Dave Calderhead: and with Jarry
3 hrs
  -> Thanks, Dave!

agree  Kitty Brussaard: Also with Jarry
1 day2 hrs
  -> Thanks, Kitty!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
condition subsequent


Explanation:
ondition subsequent n. 1) in a contract, a happening which terminates the duty of a party to perform or do his/her part. 2) in a deed to real property, an event which terminates a person's interest in the property. Examples: if the Dingbat Company closes its business, a supplier will not be required to fulfill its contract and deliver gidgets to the company and the contract will terminate; if daughter-in-law Beatrice terminates her marriage to Reggie Fauntleroy, her interest in the real property will terminate and revert to the grantors, Mom and Dad Fauntleroy. (See: condition)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-06 20:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

A condition in a contract that causes the contract to become invalid if a certain event occurs.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-11-06 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

The term also seemed less probable to me at first but it does have 9,400,000 google hits

inge kinget
United States
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avoidance clause


Explanation:
xx

Albert Stufkens
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
suspensive condition


Explanation:
See definitions of suspensive condition and resolutive condition in the first site cited below and compare to the Dutch definition of "ontbindende voorwaarde" given on the second site cited below:

Een ontbindende voorwaarde is "een ontsnappingsmogelijkheid in een koopcontract. Als aan de gestelde voorwaarde niet wordt voldaan, kan de overeenkomst worden beëindigd. Gebruikelijk zijn bijvoorbeeld een voorbehoud financiering, woonvergunning en het verkrijgen van Nationale Hypotheek Garantie."

Suspensive conditions: When a contract is subject to a suspensive condition, the contract comes into effect only if the condition is met. For example, a sale of a Picasso painting may be made conditional upon the painting being authenticated by an art expert within 10 days. The entire contract of sale is then suspended until the expert authenticates the painting, and if this is not done within the agreed period, the contract simply falls away.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-06 22:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. The meaning of the words you have quoted is that the gift only comes into effect if the spouse dies within three years. That is what it says. It seems very curious. If it means the opposite, i.e. that the gift only comes into effect if the spouse survives beyond the three years, which is more likely, then the Dutch you have quoted is using the wrong term. If you have the opportunity to query the use of this term in your document, I would do so.


    Reference: http://www.legalcity.net/Index.cfm?fuseaction=RIGHTS.article...
    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/Ontbindende%20voorwaarde
Textpertise
United Kingdom
Local time: 04:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day2 hrs
Reference: schenking onder ontbindende voorwaarde

Reference information:
Het type voorwaarde dat aan de schenking is verbonden is bepalend voor het moment van aangifte i.v.m. verschuldigde successierechten. Er kan sprake zijn van een ontbindende voorwaarde (resolutive) of een opschortende voorwaarde (suspensory). Zie onderstaande link voor een heldere uitleg :-)

Er zijn twee soorten voorwaarden, ten eerste de schenking onder opschortende voorwaarde en ten tweede de schenking onder ontbindende voorwaarde. ...
http://www.veb.net/effect/effectartikel.php?newsnr=327

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-11-07 22:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

En hierbij alsnog de juiste link: http://www.veb.net/effect/effectartikel.php?newsnr=3277

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-11-07 22:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

En nog een correctie :-) Het gaat hierbij uiteraard niet om verschuldigde 'successierechten' (want die worden door de schenking juist vermeden) maar om 'schenkingsrechten'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-11-07 22:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

En dan nu echt een laatste aanvulling: 'opschortende voorwaarde' wordt vaker vertaald met 'suspensive condition' dan 'suspensory condition' (zie ook antwoord Textpertise).

Kitty Brussaard
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: