Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Dutch term or phrase: eigendomsaanhaling | | De koper stelt zich tevreden met de hierboven vermelde eigendomsaanhaling en zal geen andere stukken kunnen eisen dan een afschrift van onderhavige akte. |
| | | Ownership citation | Explanation: If it refers to the right of ownership - ownership citation.
If it refers to the right to an object -property qutation or property citation.
Good luck!
Lucinda |
| Selected response from:
Lucinda Local time: 00:12
| Grading comment Thanks to all of you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   quotations of the ownership (property)
Explanation: I think the whole sentence means that this particular quotations of the ownership(property) is the only valid form of certificate, and no other certificates are valid, except a copy of the aforenmentioned quotations of the ownership (property).
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:  
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): writeaway
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 6, 2009 - Changes made by Lucinda: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |