English translation: regulatory procedure for first and second year of illness/sickness
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:
Regeling procesgang eerste en tweede ziektejaar
English translation:
regulatory procedure for first and second year of illness/sickness
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / sickness absence and reintegration
Dutch term or phrase:Regeling procesgang eerste en tweede ziektejaar
"Op grond van de Wet verbetering poortwachter dient de werkgever een aantal processtappen te volgen, zodra een werknemer zich heeft ziek gemeld. Deze stappen staan grotendeels opgesomd in de *Regeling procesgang eerste en tweede ziektejaar*. Ze geven een nadere invulling aan de wijze waarop een goed ziekteverzuimbeleid gevoerd moet worden."
Anybody come across a decent translation for this term? RSVP ASAP. TIA. Cheers, R.
I am with Albert
Apart from that, you were offered the correct translation for "regeling" in this context: ministerial order
so the phrase "ministerial order on the procedure ..." or "ministerial order regulating ... (that is, a ministerial order providing a procedure ) is probably the only correct solution here, and if it is not the only correct solution then it has two plus points (two separate parts + ministerial order)
I don't understand why you reject such a precious gift
I won't come up with a decent translation, provided that I could :-)
I do understand, however the Dutch used, and there is no such thing as a neologism here (probably you hint at "procesgang") or may there is, it depends on how you define a neologism
it is about a "regeling" that pertains to the "procesgang"
your text itself makes this clear
Op grond van de Wet verbetering poortwachter (--> regeling) dient de werkgever een aantal processtappen te volgen (--> procesgang (= het volgen, of doorlopen, van een aantal processtappen))
so there is a "regeling" in place that lists the "de te volgen/te doorlopen processtappen" in other words the "procesgang"
I wonder what this suitable translation was, you could easily come up with :-)
Hi, Phil. I understand the gist of what's being expressed here and can come up with a suitable translation easily enough, but instead of blindly doing so, I wanted to know whether I have come across a neologism here. Capiche? :-)
Automatic update in 00:
Answers
47 mins confidence:
procedure for first and second years of sickness
Explanation: Or just "first two years". "Regeling" and "procesgang" mean more or less the same thing in English.
philgoddard Local time: 22:13 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 20
Regeling procesgang eerste en tweede ziektejaar voor vangnetters zonder werkgever
Regeling van de Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid van 13 juli 2007, nr. SV/WV/07/24387, houdende regels omtrent de verdere activering van zieke werknemers zonder werkgever door middel van het vastleggen van een procesgang met betrekking tot de inschakeling in het arbeidsproces in het eerste en tweede ziektejaar (Regeling procesgang eerste en tweede ziektejaar voor vangnetters zonder werkgever)
Een ministeriële regeling (MR), vroeger ministeriële beschikking (MB) genoemd, is een regeling die gemaakt wordt door een minister.
In Nederland betekent dit dat de ministerraad en de Eerste en Tweede Kamer er niet aan te pas komen. Een minister krijgt de bevoegdheid tot het maken van een ministeriële regeling niet op grond van de Grondwet, maar van de regering en Staten-Generaal. In principe hebben alleen regering en Staten-Generaal gezamenlijk de bevoegdheid om wetten te maken. Maar omdat men in Nederland veel regels kent, zou het ondoenlijk zijn om alle regels via de Eerste en Tweede Kamer te laten lopen. Daarom wordt in de Kamers vaak besloten over een raamwet, die vervolgens wordt uitgewerkt in een Algemene Maatregel van Bestuur (AMvB), die net als de wet in het Staatsblad wordt gepubliceerd. Deze kan vervolgens weer nader worden uitgewerkt in een ministeriële regeling. Een ministeriële regeling wordt voorbereid op het departement van de betreffende minister en vervolgens gepubliceerd in de Staatscourant. Daarmee is de regeling van kracht.
In België is de term Ministerieel Besluit gangbaar.
Sindy Cremer Ireland Local time: 04:13 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 8