Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Dutch term or phrase: verlening van décharge | Ik kom maar niet tot een fatsoenlijke zin. Het komt uit algemene verkoopvoorwaarden. Dit is de hele zin:
Acceptatie: de verlening van décharge aan de Leverancier met betrekking tot het voorwerp van acceptatie.
Dit is de enige keer dat het in de tekst voorkomt, dus meer context kan ik helaas niet geven.
Zoals altijd hartelijk dank voor jullie hulp. |
| | | granting of a discharge | Explanation: It means discharging them of their liabilities in relation to the items supplied - in fact that would be another possible translation. It's just another way of saying "acceptance".
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-04-28 20:50:13 GMT) --------------------------------------------------
They're supposed to be defining "acceptance", but they've actually included that word in the definition. If they were a dictionary editor, they'd get the sack! |
| Selected response from: philgoddard Local time: 22:15
| Grading comment Thanks a lot, Phil.
I appreciate your help. Have a great weekend. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +6 granting of a discharge
Explanation: It means discharging them of their liabilities in relation to the items supplied - in fact that would be another possible translation. It's just another way of saying "acceptance".
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-04-28 20:50:13 GMT) --------------------------------------------------
They're supposed to be defining "acceptance", but they've actually included that word in the definition. If they were a dictionary editor, they'd get the sack!
Reference: http://www.google.com/search?client=firefox-a&rls=org.mozill...
| philgoddard Local time: 22:15 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment Thanks a lot, Phil.
I appreciate your help. Have a great weekend. |
| Notes to answerer
Asker: Ha ha ha! Yes, indeed. I could give some more examples like this!
|
|
|
| |