Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Dutch term or phrase: inrichtingsconclusie, volgconclusie | patent terminology
could be "claims" |
| | | dependent claim, subclaim | Explanation: volgconclusie - dependent claim, subclaim
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-05-31 17:17:45 GMT) --------------------------------------------------
inrichtingsconclusie - claim set?
The Appellant submitted new Claims 7 and 8 and requested that the decision under appeal be set aside and that a patent be granted on the basis of Claims 1 to 6 of the main claim set filed on 31 October 1989
http://legal.european-patent-office.org/dg3/bib/t880378.htm |
| Selected response from: George Vardanyan Local time: 05:18
| Grading comment thanks again 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |