Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Dec 18, 2009
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Dutch term or phrase:houderschapsbelasting
One of a list of components of a leasing contract for a company car.
I know what they mean but I cannot find a translation that satisfies me. Any ideas?
Explanation: This is the term used on the official Internet site of the Taxation Department in the Netherlands.
http://www.belastingdienst.nl/organisatie/en/tax/tax-04.html
On hearing or seeing the words 'tax return', many taxpayers tend to think of income tax. But the Tax and Customs Administration issues many more types of tax return, such as returns for:
* wage tax
* VAT
* corporation tax
* vehicle holder's tax (formerly motor vehicle tax)
@writeaway: It is indeed confusing, and you are quite right about the lessor holding the 'kenteken'. According to the reference below, as lessee I am apparently not legally obliged to pay 'houderschapsbelasting' at all. It's just a matter of the lease company stipulating that I have to refund it to them ;-)
http://www.dutchlease.nl/?pagina.html=&pId=462
Houderschapsbelasting (vroeger motorrijtuigenbelasting genoemd) wordt betaald door de houder van een auto. De houder is degene op wiens naam het kenteken staat. Gebruik van de weg is geen voorwaarde. Registratie van de auto is voldoende.
De belasting moet worden betaald voordat men gebruik maakt van de openbare weg. "Parkeren op de openbare weg" is gebruikmaken van die openbare weg, dus ook als er niet mee gereden wordt. De verschuldigde houderschapsbelasting wordt in de calculatie opgenomen en door DutchLease aan het Centraal Bureau Motorrijtuigenbelasting betaald.
Thanks to all for the "extensive" discission and suggestions. The answer was hidden in Jack's answer. I think it is simply a "motor vehicle registration tax", more often referred to as a "vehicle registration tax". 4 KudoZ points were awarded for this answer
Jack den H.: 'I happen to lease a car myself (a Volvo V50)'. This is totally confusing. It may mean you hire the car for your own use or, as company-owner, sublease (sublet) it - from the 'leasing company' to your own company.
If the document Alexander is translating is indeed based on the situation in the NL, what would be wrong with using the Taxation Department's own translation (see below)? After all, it would be this organisation levying the tax. In my view, it would also be a perfectly correct translation.
I'd suggest keeping the NL and translating it as 'road tax', which is what the old motorrijtuigenbelasting was. This is for NL, right? Not for Belgium??
As owner of a small translation company in the Netherlands, I happen to lease a car myself (a Volvo V50). The lease company owns the car, but I am obliged to pay the so-called 'houderschapsbelasting', previously known as 'motorrijtuigenbelasting'. I don't know about Belgium, or even if such a tax exists there, but in the Netherlands this is the way the tax burden is usually laid down in lease contracts. In the NL situation. translating 'houderschapbelasting' in the sense of 'ownership tax' would therefore be incorrect.
Can the asker clarify who, in the leasing agreement, is made liable for the tax. If it is the lessee, then this could be a vehicle-keeper's tax. If it is the leasing or car rental co., then the ultimate (beneficial) owner.
This term gets no hits in Google, either for US or GB English. Perhaps Juri-Lex has done a "literal translation" here!? The text is about a leasing contract, so the lesseee is not the owner. It somehow does not sound right, also regarding the "ownership tax", which may be right in other circumstances.
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
holdership tax / ownership tax
Explanation: The Juri-Lex calls it "holdership tax' I am sure that is perfectly correct. It just sounds odd to me. I have called it 'ownership tax' in the past, but perhaps that sounds too US English.
I hope that this helps somewhat.
Cheers from a very gloomy and rainy Suriname.
Lucinda
Lucinda Local time: 07:45 Native speaker of: English
Vehicle ownership taxation (an indirect tax) has two key purposes. ... Vehicle ownership taxes are based on an assumption that everybody will travel by car www.konsult.leeds.ac.uk/private/.../l2_027summ.htm
Tom Thumb Local time: 12:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Explanation: This is the term used on the official Internet site of the Taxation Department in the Netherlands.
http://www.belastingdienst.nl/organisatie/en/tax/tax-04.html
On hearing or seeing the words 'tax return', many taxpayers tend to think of income tax. But the Tax and Customs Administration issues many more types of tax return, such as returns for:
* wage tax
* VAT
* corporation tax
* vehicle holder's tax (formerly motor vehicle tax)
@writeaway: It is indeed confusing, and you are quite right about the lessor holding the 'kenteken'. According to the reference below, as lessee I am apparently not legally obliged to pay 'houderschapsbelasting' at all. It's just a matter of the lease company stipulating that I have to refund it to them ;-)
http://www.dutchlease.nl/?pagina.html=&pId=462
Houderschapsbelasting (vroeger motorrijtuigenbelasting genoemd) wordt betaald door de houder van een auto. De houder is degene op wiens naam het kenteken staat. Gebruik van de weg is geen voorwaarde. Registratie van de auto is voldoende.
De belasting moet worden betaald voordat men gebruik maakt van de openbare weg. "Parkeren op de openbare weg" is gebruikmaken van die openbare weg, dus ook als er niet mee gereden wordt. De verschuldigde houderschapsbelasting wordt in de calculatie opgenomen en door DutchLease aan het Centraal Bureau Motorrijtuigenbelasting betaald.
Sorry writeaway, I overlooked the fact that you had already quoted this ref.
Jack den Haan Netherlands Local time: 12:45 Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks to all for the "extensive" discission and suggestions. The answer was hidden in Jack's answer. I think it is simply a "motor vehicle registration tax", more often referred to as a "vehicle registration tax".
1.
Houderschapsbelasting
(HSB) Wordt ook wel aangegeven als Wegenbelasting of motorrijtuigenbelasting (MRB). De belasting die wordt geheven voor het bezit van een voertuig ("houder van het kenteken"). Tarief is afhankelijk van het gewicht, soort voertuig en brandstof. Per provincie verhoogt met "opcenten".
Gevonden op http://www.fleetcoach.nl/woordenboek.php
- Autokosten als ziektek...
- Fiscus informeert beri...
- Bijdrage voor leasenor...
- Toch geen groot BPM-vo...
- Meer nieuws
Houderschapsbelasting (vroeger motorrijtuigenbelasting genoemd) wordt betaald door de houder van een auto. De houder is degene op wiens naam het kenteken staat. Gebruik van de weg is geen voorwaarde. Registratie van de auto is voldoende.
De belasting moet worden betaald voordat men gebruik maakt van de openbare weg. "Parkeren op de openbare weg" is gebruikmaken van die openbare weg, dus ook als er niet mee gereden wordt. De verschuldigde houderschapsbelasting wordt in de calculatie opgenomen en door DutchLease aan het Centraal Bureau Motorrijtuigenbelasting betaald. http://www.dutchlease.nl/?pagina.html=&pId=462
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-12-18 23:20:09 GMT) --------------------------------------------------
hi-seems to be a newer term for the motorrijtuigenbelasting -that's what I paid when I lived in Nl. Road tax
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-12-18 23:34:25 GMT) --------------------------------------------------
hi again. it's very confusing. has it been replaced by something else? am too tired to figure it out tonight
writeaway Native speaker of: English PRO pts in category: 9
Note to reference poster
Asker: Hi, you should enter what you think is the right term. Your references are very good and explain well. The "houderschapsbelasting" is evidently an older term.