ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law: Taxation & Customs

transparant lichaam

English translation: fiscally transparent entity or tax-transparent entity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:transparant lichaam
English translation:fiscally transparent entity or tax-transparent entity
Entered by: Lawyer-Linguist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:09 Jan 30, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Partnership contract
Dutch term or phrase: transparant lichaam
This time a Dutch text dealing with eligibility for a particular partnership.

Indien één der vennoten een naar Nederlandse fiscale begrippen transparant lichaam betreft en/of door de onderhavige vennootschap zelf wordt deelgenomen in een naar Nederlandse fiscale begrippen transparant lichaam...

Can this be best translated as "tax transparent entity" within the Dutch tax system

The following definition appears to be correct in this context:
Tax transparent entity - An entity which is not taxed either in a representative capacity or in its own capacity as a tax paying entity, but where the tax is levied on the participants in the entity based on their share of income in the entity.

I would just prefer to say those with a "capital interest" rather than participants, although this isn't at issue here.

Any thoughts on the validity thus of "tax transparent entity"?

Thanks Night Owls!
Debbie
Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 11:46
fiscally transparent entity
Explanation:
somehow I feel more for "fiscally" transparent. Good luck!
Selected response from:

xxxFullCircle
Netherlands
Local time: 12:46
Grading comment
Both answers are right - but since I was working on a UK English text, I'll select this one as it is the term employed by the UK Inland Revenue Service
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fiscally transparent entityxxxFullCircle
4 +2tax transparent entity
avantix


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tax transparent entity


Explanation:
After gaving studied the information given by the Dutch Ministry of Finance (see weblink) I'd say that you're absolutely correct. Give the points to yourself, though, Debbie, you're the one who found it!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-01-30 23:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

pls. read *having* - not *gaving*


    Reference: http://www.minfin.nl/default.asp?CMS_NOCOOKIES=YES&CMS_ITEM=...
avantix
Netherlands
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  11thmuse: dit kan
5 hrs

agree  xxxjarry: Debbie's interpretation was spot on. "Participanten" is a complex term in Dutch and does not translate well as 'participants'. I accordingly agree with Debbie's alternative of 'those with a capital/equity interest in the entity'.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fiscally transparent entity


Explanation:
somehow I feel more for "fiscally" transparent. Good luck!


    Reference: http://www.taxci.nl/read/Final_exchange_of_notes
    www.ey.nl/download/publicatie/ US-and-the-Netherlands-Sign-Protocol-to-Amend-Tax-Treaty.pdf
xxxFullCircle
Netherlands
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Both answers are right - but since I was working on a UK English text, I'll select this one as it is the term employed by the UK Inland Revenue Service

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  11thmuse: dit kan ook
5 hrs

agree  xxxjarry: In the context of an entity you are quite right and I take back that comment. In the broader fiscal context interpretations between the US and the UK differ however.
9 hrs
  -> Thanks Jarry and I totally agree. However, in this context their interpretations do not differ that much.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: