English translation: certified as a true coordinated/approximated text
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
writeaway Local time: 20:57 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 181
1 hr confidence:
Explanation: I have seen this only in notarized statutes. My guess is that the original statutes have been amended several times, and often before a transfer of power (or by legal requirement) a revised version is drawn up and notarized. If this description fits the document you're working on, I would suggest something like: "A true revision".