Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Jun 23, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Road Building Contract
Dutch term or phrase:tolheffing vs. schaduwtol
I'm translating a contract between a state department and a contractor for the construction of a road. There is a separate reader guide (leeswijzer) to the contract that states that this version of the contract is not suitable for toll roads, irrespective of whether these are "echte tolheffing of schaduwtol".
There is no further context at all.
I've established the former is the standard type of toll road where the user pays the operator direct, in the latter case the toll road operator charges the authorities.
If needs be, I can get around things by rephrasing but I'm curious to know whether anyone has an established translation for " schaduwtol".