KudoZ home » Dutch to English » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:20 Jul 25, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / civil law
Dutch term or phrase: beslagdebiteur
Three terms in this text on attachment law:
A who has a claim on B, and secures his claim (garnishment)by attaching the property of C who is a creditor of B.

In Dutch:
A = beslaglegger
B = beslagdebiteur
C = derdebeslagene

My translations would be

A = attacher
B = garnishee
C = third party debtor

Confused, as some sources state that a garnishee = a third party debtor and that C (derdebeslagene) is a judgment debtor.

Who can help me out?
Joep Nijsen
Local time: 21:44

Summary of answers provided
4judgment debtorFred ten Berge
Anjo Sterringa



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

- The payee is the person who is applying to the Court to have an obligation to pay money enforced. The payee may also be known as the applicant.

- The payer is the person who is obliged to pay money to the payee and to whom a debt is owed by a third party. The payer may also be known as the respondent.

- The third party debtor is the person to whom the third party debt notice is directed.

n. a person or entity, quite often a bank or employer, which receives a court order not to release funds held for or owed to a customer or employee, pending further order of the court.

    Reference: http://www.familycourt.gov.au/presence/connect/www/home/publ...
    Reference: http://dictionary.law.com/default2.asp?typed=garnishee&type=...
United States
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
judgment debtor

O.i. is:
beslagdebiteur synoniem voor beslagene (<-- = judgment debtor volgens The Legal Lexicon, waarin beslaglegger = judgment creditor)

Note added at 2 hrs 27 mins (2005-07-25 23:47:14 GMT)

In dezelfde, toch redelijk betrouwbare, bron (A. van den End)
wordt een derde-beslagene (<-- ook: \"derde waaronder beslag wordt gelegd\")\'garnishee\' genoemd.

Lijkt allemaal redelijk logisch.
Maar ja, hier is geen jurist aan \'t woord.
Slechts techneut, die overigens meer juridisch dan technisch vertaald heeft - - ->

Fred ten Berge
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anjo Sterringa: ja en nee - volgens mij is de naamgeving voor B ook fout want die is in feite de derdenbeslagene. Maar het gaat om de functie van B en die is de oorspronkelijke schuldenaar, toch?
12 hrs
  -> Helemaal met je eens dat het gaat om de oorspronkelijke schuldenaar en niet om de 'third party'! // Zie hierover geen tegenspraak bij good old van den End!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Eerst maar even wat JURLEX ervan zegt:
judgment creditor
person levying an attachment
(heeft JURLEX nooit van gehoord)
Uiteraard is de derdenbeslagene de garnishee (of de judgment debtor, naar analogie van jurlex: beslaglegger), omdat daar het derdenbeslag (garnishment) wordt gelegd. Je oplossing voor B moet dus naar C denk ik.
Nooit mijn sterkste onderwerp, burgelijke rechtsvordering en na te lezen va art 475 RV. (executoriaal derdenbeslag)
Of je zou je vb kunnen vergelijken met loonbeslag bij de werkgever (C) omdat (B) de debiteur, (A) de beslaglegger, niet wil betalen.
(C) is dan een judgment debtor omdat hij op basis van een uitspraak geld moet betalen (dat hij B schuldig was). Hoe kan C in jouw voorbeeld een crediteur zijn? Een crediteur (schuldeiser) is een leverancier die nog betaald moet worden (Wikipedia).

Ik denk dat je verwarring komt omdat B ook al voor het beslag de debiteur was, je zou je derdebeslagene de beslagdebiteur kunnen noemen.

HTH, Anjo

Note added at 14 hrs 14 mins (2005-07-26 11:34:18 GMT)

Van de Kudoz Q waar David naar verwijst (sorry, niet gezien) waar ook beslag(s)debiteur als derdenbeslagene wordt beschreven/althans daarop doelt het antwoord:):


Gar`nish*ee\", n. (Law)
One who is garnished; a person upon whom garnishment has been
served in a suit by a creditor against a debtor, such person
holding property belonging to the debtor, or owing him money.

Note: The order by which warning is made is called a
garnishee order.

Anjo Sterringa
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Haymes: It may be helpful to know this question has been answered earlier on Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/614332
12 hrs
  -> wat overeenkomt met mijn antwoord: de derdenbeslagene (C) is de garnishee.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search