ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law (general)

Topiek

English translation: argumentation, topica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Topiek
English translation:argumentation, topica
Entered by: Friso Holtkamp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Dec 26, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law (general)
Dutch term or phrase: Topiek
"Hoewel de topiek al heel oud is, worden lijsten met gezichtspunten in de rechtspraak pas sinds betrekkelijk kort met zoveel woorden gebruikt, in het ene land meer dan in het andere."
Friso Holtkamp
Local time: 18:21
argumentation, topica
Explanation:
Geen typo volgens mij. Topiek is (de leer van de) argumentatie. Zie o.a.: Studies over Nicolaas Everaerts (1462-1532) en zijn Topica ["Studies on Nicolaus Everardi (1462-1532) and his Topica"] (Ph.D. thesis Rotterdam; Arnhem 1994).
Selected response from:

Paul Peeraerts
Local time: 18:21
Grading comment
Dit is 'm. Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1argumentation, topica
Paul Peeraerts
4topic, subject... (NL: topic)
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
topic, subject... (NL: topic)


Explanation:
No need to look any further, methinks. Typo.

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Well, it occurs several times in the text. The closest I can come to a definition is "approaching a question of law by means of topos/topoi". I don't think I can consider it a typo (yet)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Owen
16 mins

disagree  Paul Peeraerts: Topiek = topica, argumentatieleer
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
argumentation, topica


Explanation:
Geen typo volgens mij. Topiek is (de leer van de) argumentatie. Zie o.a.: Studies over Nicolaas Everaerts (1462-1532) en zijn Topica ["Studies on Nicolaus Everardi (1462-1532) and his Topica"] (Ph.D. thesis Rotterdam; Arnhem 1994).


    Reference: http://home.hetnet.nl/~otto.vervaart/ov_ownresearch.htm
Paul Peeraerts
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dit is 'm. Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: yep, kan dan niet anders - weer iets bijgeleerd
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2005 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Other


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: