Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vonnis | | Dutch term or phrase: Eigen schuld | Eigen schuld (as a heading)
Deze omstandigheden kunnen dan ook niet leiden tot het oordeel dat er sprake is van eigen schuld.
I have found in my legal dictionary "circumstances which can be imputed to the victim", but as this is a civil case I don't think it is appropriate here. Any takers? |
| Willemina HagenauwKudoZ activityQuestions: 1286 (none open) ( 3 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 493
| | Local time: 11:49
|
| | Selected response from: xxxjarry South Africa Local time: 12:49
| Grading comment Thank you Jarry, this was helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:   that the [respondent/defendant?] is to blame
Explanation: ...
| xxxjarry South Africa Local time: 12:49 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 334
|
| | Grading comment | Thank you Jarry, this was helpful. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Culpability
Explanation: OK, it misses out the "eigen" bit, but that should become clear from the context.
| Mark Cole Local time: 11:49 Native speaker of: English
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |