ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Law (general)

compenseert de kosten van deze procedure tussen de partijen

English translation: each of the parties will have to pay its own legal costs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:compenseert de kosten van deze procedure tussen de partijen
English translation:each of the parties will have to pay its own legal costs
Entered by: pika_pika_pika
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Nov 2, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Family Law
Dutch term or phrase: compenseert de kosten van deze procedure tussen de partijen
De voorzieningenrechter compenseert de kosten van deze procedure tussen de partijen - compenseert tussen de partijen?

Per ongeluk iets aangenomen dat boven mijn pet gaat - kan iemand helpen?
pika_pika_pika
each of the parties will have to pay its own legal costs
Explanation:
or procedural costs.
Selected response from:

Annabel Rautenbach
Local time: 12:52
Grading comment
Bedankt Annabel - ik wist niet zeker of ik zo 'vrij' mocht vertalen aangezien het Nederlands zo'n vaste uitdrukking leek.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1each of the parties will have to pay its own legal costsAnnabel Rautenbach


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
each of the parties will have to pay its own legal costs


Explanation:
or procedural costs.

Annabel Rautenbach
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bedankt Annabel - ik wist niet zeker of ik zo 'vrij' mocht vertalen aangezien het Nederlands zo'n vaste uitdrukking leek.
Notes to answerer
Asker: Bedankt Annabel!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: Het Nederlands is niet helemaal juist, het had moeten zijn 'verdeelt de kosten tussen de partijen' of iets dergelijks.
4 hrs

neutral  Buck: het NL is juist. Compenseert de kosten is een vaste kreet in juridische uitspraken.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Buck


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: