Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Dutch term or phrase: Afdelingsuitspraak | Zo valt, mede gelet op de in rechtsoverweging 14 genoemde Afdelingsuitspraak die ertoe lijkt te strekken dat artikel 15, aanhef en onder c, van de Definitierichtlijn in het licht van artikel 3 van het EVRM dient te worden bezien, niet in te zien waarom in deze context bijvoorbeeld geen betekenis zou toekomen aan het risico om slachtoffer te worden van verkrachting of van willekeurige arrestatie of detentie, welke handelingen door artikel 3 van het EVRM zijn verboden.
Department Judgement doesn't seem to be appropriate.
District doesn't strike me as immediately correct here either |
| Chris HughesKudoZ activityQuestions: 50 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 53
| Local time: 12:52
|
| | Selected response from: G. A. Dekker Italy Local time: 12:52
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |