Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / conclusie van antwoord
Dutch term or phrase:rauwelijks
Again in a court document. What is a good English translation of 'rauwelijks' in this sentence: "partij x heeft rauwelijks deurwaarders op partij y afgestuurd"? One dictionary defines 'rauwelijks' - a word I've never come across before - as 'zonder voorafgaand beraad of onderzoek; pardoes'. Van Dale's translations of 'pardoes' aren't really much help...