|Dutch to English translations [PRO]|
|Dutch term or phrase: nadelig erkentenis als naar recht|
|dit schrijven wordt U gericht onder alle voorbehoud en zonder enige nadelige erkentenis als naar recht. |
The above sentence is in need of proper English parsing.
This is how any lagal question would be avoided in the UK. With the inclusion of this phrase at the top of a letter, legal repercussions can be avoided. If I've spelt anything wrong it;s because I've just returned from a pub quiz night.
Selected response from:
Local time: 15:25
|Encapsulates it in a nutshell, I would say. So many words in Dutch - so few in English. Have we covered all bases?|
3 KudoZ points were awarded for this answer
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations