English translation: postmortem examination/postmortem dissection
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This has thrown me a bit. I merrily translated 'doodschouw' as 'postmortem' in the following sentence: ...werd de doodschouw verricht door...lijkschouwer te [town], only to get further down the page and find out that 'op advies van de voornoemde schouwarts is er geen sectie verricht'. Should I translate the first instance simply as 'examination of the body' to distinguish from it being dissected (in a postmortem)?
Explanation: A post mortem examination is exactly that: an examination after death (to shed light on the cause of death). It does not *necessarily* mean that the body is opened up (see medabs' answer).
I think the reason you're asking the question is because 99 times out of 100, a post mortem examination *will* involve the opening up of the body and so we associate the term with an internal examination. For this reason, I think it would be incorrect to render "sectie" as "post mortem".
I agree that autopsy is (chiefly) a US term that means the same as post mortem examination.
Postmortem examination and postmortem dissection seem to be the two terms that appear repeatedly on the Web in conjunction (along with things like evisceration). So that's what I'll use.
By the way, an 'internal' is a euphemistic way of saying a gynaecological examination!
OK, I'm tempted to go with Dave's answer, because he's backed up my own feeling (see above!). In the Collins English dictionary autopsy and post-mortem are given as one and the same, although (and back me up here please UK people) autopsy tends to be more of a US term. I need to make a distinction between looking at the body and chopping it up. I can't say that a post-mortem was carried out and then 3 paragraphs later say that they decided not to carry out a post-mortem.
Automatic update in 00:
6 mins confidence: peer agreement (net): +3
examination of the body
Historiek - Definitie Gerechtelijke Geneeskunde - Gerechtelijk-geneeskundig onderzoek van lijken. De Politionele doodschouw (toestand ter plaatse; onderzoek klederen; onderzoek lijk). De lijkopening: gerechtelijke- en klinische lijkopeningen. Identificatie. Thanatologie (schijndood; onmiddellijke tekenen van de dood; latere postmortale verschijnselen). Thanato-etiologie (onverwachte
Dave Greatrix United Kingdom Local time: 21:51 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1747