06:09 Oct 17, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucy Spring | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | to be lost, to be destroyed |
| ||
na | I wouldn't use 'demise' |
|
to be lost, to be destroyed Explanation: a mortgage becomes extinct, a trademark lapses, obligations are discharged, rights are lost... Take your pick! Ref. as below Juridisch Lexicon, A. Van den End |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I wouldn't use 'demise' Explanation: with regard to an inanimate object. Possibilities are (further to the previous answer): perish, to come to nothing or lapse (said of e.g. rights)etc. It all depends on the object which 'tenietgaat'. Can you give (us) the complete sentence ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.