KudoZ home » Dutch to English » Law/Patents

Gerechtelijk Wetboek

English translation: Gerechtelijk Wetboek (Judicial code)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Gerechtelijk Wetboek
English translation:Gerechtelijk Wetboek (Judicial code)
Entered by: Bart B. Van Bockstaele
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 May 29, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents / Belgian Law
Dutch term or phrase: Gerechtelijk Wetboek
Dit komt uit een Vonnis van een Vlaamse rechtbank. Ik laat meestal de naam van een Wetboek onvertaald maar plaats een equivalent erachter in het Engels. Kan iemand mij hiermee helpen?
Willemina Hagenauw
Local time: 07:56
Judicial code
Explanation:
Hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:45:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Oeps. Te snel geweest. Je hebt gelijk. Het beste dat je kunt doen, is inderdaad de offici?le benaming gebruiken met een Engelse vertaling tussen haakjes:

Gerechtelijk wetboek (Judicial code).
Selected response from:

Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 02:56
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Judicial code
Evert DELOOF-SYS
4 +1Judicial code
Bart B. Van Bockstaele


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Judicial code


Explanation:
Hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 09:45:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Oeps. Te snel geweest. Je hebt gelijk. Het beste dat je kunt doen, is inderdaad de offici?le benaming gebruiken met een Engelse vertaling tussen haakjes:

Gerechtelijk wetboek (Judicial code).

Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 62
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Smith: For a reference see: http://www.hmso.gov.uk/si/si1989/Uksi_19891346_en_2.htm
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Judicial code


Explanation:
Ref.:

3 - EC Convention on Jurisdiction and the Enforcement of ...
... in Belgium: Article 15 of the civil code (Code civil Burgerlijk Wetboek) and Article
638 of the judicial code (Code judiciaire Gerechtelijk Wetboek),. { 23 }. ...

www.jus.uio.no/ .../3.html

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 1278
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search