.... ten titel van inbreng......

English translation: As contribution to the cumulative preference shares

07:18 Aug 2, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: .... ten titel van inbreng......
This is from a share issue document and the whole sentence reads as follows:
"XXXX levert hierbij ten titel van inbreng of de aan hem bij deze akte uitgegeven cumulatief preferente aandelen aan de Vennootschap, gelijk deze hierbij aanvaardt:
de aandelen 1, de aandelen 2 en de aandelen 3."
I would appreciate any help with this. Thanks!
Willemina
English translation:As contribution to the cumulative preference shares
Explanation:
issued to it pursuant to this deed, XXXX transfers to the Company, as the company hereby accepts, shares 1, shares 2 and shares 3.
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 12:07
Grading comment
Hartelijk dank Jarry!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAs contribution to the cumulative preference shares
jarry (X)


  

Answers


5 hrs
As contribution to the cumulative preference shares


Explanation:
issued to it pursuant to this deed, XXXX transfers to the Company, as the company hereby accepts, shares 1, shares 2 and shares 3.

jarry (X)
South Africa
Local time: 12:07
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Grading comment
Hartelijk dank Jarry!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search