Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Conjugation of "u" forms | | Dutch term or phrase: style question: u heeft v. u hebt | | I'd like to get some feedback from native speakers of Dutch on the use of "u heeft" v. "u hebt." Is there any subtile difference in politeness or connotation in choosing the either? Does one feel more comfortable? In writing, do you prefer to see one or the other (as opposed to hearing in speech)? Thanks in advance. |
| Erik MackiKudoZ activityQuestions: 80 (none open) Answers: 281
| Local time: 21:38
|
| | u heeft | Explanation: I grew up with 'u heeft'. I think it sounds more polite, and I would never use 'u hebt' in written language. |
| Selected response from:
 Tina Vonhof Local time: 22:38
| Grading comment I wish I could give points to everyone--thanks so much for the great help to everyone who responded. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |