Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Medical - Management | | Dutch term or phrase: topklinisch / topreferent | From a policy manual for UMC Utrecht:
"Het Universitair Medisch Centrum Utrecht (UMC Utrecht) is een organisatie met taken op het gebied van topklinische en topreferente patiëntenzorg, van wetenschappelijk onderzoek en onderwijs."
I've found out that topklinisch refers to clinical care that can only be performed by specially certified hospitals and that topreferent refers to special medical cases, but I haven't been able to find equivalent English terms. |
| | | specialised clinical and referral care/services | Explanation: Services is more common than care. 'Patient' can be left out, since it is obvious and would sound awkward in English. I always find the word 'top' a bit confusing because it sounds as if it refers to the quality of care rather than the type of care. |
| Selected response from:
 Tina Vonhof Local time: 16:27
| Grading comment Right, thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |