ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Manufacturing

meet- en regellagen

English translation: ... and control layers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:meet- en regellagen
English translation:... and control layers
Entered by: xxxJon O
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Feb 23, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Manufacturing
Dutch term or phrase: meet- en regellagen
"De sleutel voor succes werd gevonden in integratie van de fysieke, elektronische and meet- en regellagen van de automaseringsysteem"
xxxJon O
United Kingdom
Local time: 06:42
... and control layers
Explanation:
The most straightforward translation would be measurement and control layers, but I feel that in this context (if indeed manufacturing) feedback and control layers might actually fit better. For layers in this meaning you could also substitute shells if you like that better.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 06:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1... and control layersHarry Borsje


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... and control layers


Explanation:
The most straightforward translation would be measurement and control layers, but I feel that in this context (if indeed manufacturing) feedback and control layers might actually fit better. For layers in this meaning you could also substitute shells if you like that better.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2007 - Changes made by writeaway:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: