Dutch to English translations [PRO] Manufacturing | | Dutch term or phrase: Stansen | I am currently working on a short translation on behalf of a manufacturer of banding / adhesive tapes / labels, and am struggling to find an appropriate translation for the term "stansen".
"Punching" or "perforation", as suggested by my Kluwer dictionary, seems a little contrived.
The context is as follows:
"Tot de mogelijkheden behoren:
"bedrukking binnenzijde band en contourstansen"
"vellen drukken en stansen"
"gedetailleerde fantasiestansingen"
"We spreken van een etiket als het materiaal gestanst is, door het stansen krijgt het etiket haar vorm."
All suggestions welcome - KudoZ points will be awarded within 72 hours.
Many thanks,
Anne |
| Anne KeyKudoZ activityQuestions: 167 (none open) Answers: 0
| Local time: 05:42
|
| | Selected response from:
Chris Hopley Netherlands Local time: 06:42
| Grading comment My client was happiest with this suggestion. Many thanks for your help. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |