ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Marketing / Market Research

conceptgedachte

English translation: conceptual idea, notion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:conceptgedachte
English translation:conceptual idea, notion
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Feb 2, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: conceptgedachte
Silhouetten zijn geen onderdeel van een conceptgedachte achter de........

Silhouettes are being used in a marketing document to convey certain ideas.

Will 'idea' suffice? Or perhaps simply 'concept'? Any other thoughts? Many thanks.
LAB2005
Local time: 05:43
conceptual idea
Explanation:
My guess is that 'conceptgedacte' is a literal translation of 'conceptual idea'. As some people might argue that all ideas are conceptual, you may prefer Jarry's suggestion.
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 06:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2conceptual ideaKen Cox
3notionxxxjarry


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notion


Explanation:
might work here

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-02 14:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5149506
Consultants Develop Notion of Branding Nations

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-02-02 14:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.boston.com/news/local/new_hampshire/articles/2006...
Douglas promotes notion of improving `affordability' of Vermont

xxxjarry
South Africa
Local time: 06:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conceptual idea


Explanation:
My guess is that 'conceptgedacte' is a literal translation of 'conceptual idea'. As some people might argue that all ideas are conceptual, you may prefer Jarry's suggestion.

Ken Cox
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan
50 mins

agree  Dave Calderhead
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: