Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | Dutch term or phrase: betonvoorraad | | Verkoopsturing (top 30, overstock, betonvoorraad, voorraadbeschikbaarheid) |
| | | Selected response from: xxxjarry South Africa Local time: 06:43
| Grading comment Thank you very much. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
22 mins confidence:   concrete reserve (vs abstract)/safety stock
Explanation: In het Duits wordt soms Beton- gebruikt in de betekenis van concreet (vs abstract).(LID Dictionary
Kan dit hier zo worden geïnterpreteerd? Of gaat het eerder in de richting van "minimumvoorraad, in de zin van "stevige" reserve die tegen alles beschermd is? (minimum niveau van in-stock-goederen)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |