Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Mathematics & Statistics | | Dutch term or phrase: 2-meting | This one has me stumped.
"2-meting Nederlands investeringsklimaat"
"Hoewel bij de 1-meting nog een daling waarneembaar was ten opzichte van de 0-meting, was dit bij de 2-meting flink gecorrigeerd".
I can image that "0-meting" is translated as "baseline measurement", but how to translate "2-meting" or "1-meting"? Simply "second measurement" and "first measurement"? Maybe someone is more familiar with this subject matter. |
| Rik SchraagKudoZ activityQuestions: 569 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 6 Netherlands
| | Local time: 06:46
|
| | second/final evaluation | Explanation: Ik heb een stuk tekst online gevonden dat heel aardig uitlegt wat de betekenis is van 2-meting:
"Om inzicht te verkrijgen in de effectiviteit van de omgevingscommunicatie en deze waar mogelijk tussentijds aan te passen om het gestelde doel te bereiken, is in opdracht van de
Projectorganisatie HSL-Zuid twee keer een omgevingsonderzoek uitgevoerd onder omwonenden en bedrijven van de HSL-Zuid:
· de 0-meting vond plaats in februari 2002;
· de 1-meting vond plaats in januari 2004.
De Projectorganisatie HSL-Zuid heeft TNS NIPO Consult gevraagd om een afsluitende 2-meting van dit omgevingsonderzoek onder bewoners en bedrijven te verrichten.
Doel 2-meting
Het doel van de 2-meting (eindmeting) is als volgt:
· Stel vast wat de actuele opinie van omwonenden en bedrijven is ten aanzien van de HSL-Zuid.
· Bepaal wat de effectiviteit van de omgevingscommunicatie is.
Dit rapport beschrijft de resultaten van deze eindmeting. Waar mogelijk vergelijken we deze resultaten met de resultaten van de voorgaande metingen (de 0-meting en de 1- meting), om zo de inzet en effectiviteit van communicatie door de jaren heen te evalueren."
Afhankelijk van de vraag of dit de laatste meting is, zou je kunnen kiezen voor 'final'. Zoniet, lijkt 'second' inderdaad voor de hand te liggen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day47 mins (2008-04-18 14:07:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Bedankt Rik, fijn weekend! |
| Selected response from:
 Dennis Seine United States Local time: 00:46
| Grading comment Hallo Dennis,
Jouw antwoord vond ik het beste. Het ging om meer dan een meting, dus "evaluation" past prima. Ik heb voor "baseline evaluation" gekozen als vertaling voor "0-meting"... maar dat is mijn verantwoordelijkheid ;)
Groeten,
Rik 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1 second survey
Explanation: This appears to be a bit of jargon from the world of policy research. They probably just liked the systematics of 0-/1-/2-meting as I see no other reason for this 'abomination'.
As a beta scientist I would prefer to call this a survey instead of a measurement
| Harry Borsje Netherlands Local time: 06:46 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
|
| |
1 hr confidence:   second/final evaluation
Explanation: Ik heb een stuk tekst online gevonden dat heel aardig uitlegt wat de betekenis is van 2-meting:
"Om inzicht te verkrijgen in de effectiviteit van de omgevingscommunicatie en deze waar mogelijk tussentijds aan te passen om het gestelde doel te bereiken, is in opdracht van de
Projectorganisatie HSL-Zuid twee keer een omgevingsonderzoek uitgevoerd onder omwonenden en bedrijven van de HSL-Zuid:
· de 0-meting vond plaats in februari 2002;
· de 1-meting vond plaats in januari 2004.
De Projectorganisatie HSL-Zuid heeft TNS NIPO Consult gevraagd om een afsluitende 2-meting van dit omgevingsonderzoek onder bewoners en bedrijven te verrichten.
Doel 2-meting
Het doel van de 2-meting (eindmeting) is als volgt:
· Stel vast wat de actuele opinie van omwonenden en bedrijven is ten aanzien van de HSL-Zuid.
· Bepaal wat de effectiviteit van de omgevingscommunicatie is.
Dit rapport beschrijft de resultaten van deze eindmeting. Waar mogelijk vergelijken we deze resultaten met de resultaten van de voorgaande metingen (de 0-meting en de 1- meting), om zo de inzet en effectiviteit van communicatie door de jaren heen te evalueren."
Afhankelijk van de vraag of dit de laatste meting is, zou je kunnen kiezen voor 'final'. Zoniet, lijkt 'second' inderdaad voor de hand te liggen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day47 mins (2008-04-18 14:07:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Bedankt Rik, fijn weekend!
Reference: http://www.hslzuid.nl/hsl/Images/NIPO%20omgevingsonderzoek%2...
|  Dennis Seine United States Local time: 00:46 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Hallo Dennis,
Jouw antwoord vond ik het beste. Het ging om meer dan een meting, dus "evaluation" past prima. Ik heb voor "baseline evaluation" gekozen als vertaling voor "0-meting"... maar dat is mijn verantwoordelijkheid ;)
Groeten,
Rik |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 18, 2008 - Changes made by Dennis Seine: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |