https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/mechanics-mech-engineering/1261686-in-en-uitlaatleiding-in-en-uitlaatleiding.html

In- en uitlaatleiding / In -en uitlaatleiding

English translation: pressure and discharge line

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:In- en uitlaatleiding / In -en uitlaatleiding
English translation:pressure and discharge line
Entered by: Francisco Mar Rubio (X)

17:06 Feb 20, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Veiligheidsventil
Dutch term or phrase: In- en uitlaatleiding / In -en uitlaatleiding
In en uitlaatleding mogen niet kleiner zijn dan de in- uitlaataansluiting van het ventiel.

Thank you!!!
Francisco Mar Rubio (X)
Switzerland
Local time: 17:50
pressure and discharge line
Explanation:
in- en uitlaatleiding: pressure and discharge line
in- en uitlaataansluiting: pressure and discharge flange

Selected response from:

TBVO
Netherlands
Local time: 17:50
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2inlet and outlet line
Linda Ferwerda
3 +1pressure and discharge line
TBVO


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inlet and outlet line


Explanation:
.

Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 17:50
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dennis Seine
11 mins
  -> Thanks!

agree  Kate Hudson (X)
51 mins

neutral  Jack den Haan: Hmm... als het om hydraulische systemen gaat denk ik toch eerder aan de "pressure and discharge lines" van K.J.P.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pressure and discharge line


Explanation:
in- en uitlaatleiding: pressure and discharge line
in- en uitlaataansluiting: pressure and discharge flange



TBVO
Netherlands
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Volgens mij heb je gelijk, maar ik zou dit als een voorlopige vertaling beschouwen en overleg plegen met de klant. Als dat niet mogelijk is, dan in ieder geval een voetnoet of opmerking bij de vertaling.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: