KudoZ home » Dutch to English » Mechanics / Mech Engineering

circulatieklem

English translation: circulation clamp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:13 Mar 27, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Dutch term or phrase: circulatieklem
Hopefully my last query relating to an ink-dispensing machine.

Verwijder de persslang op de aansluiting van de circulatieklem.

Can barely find any Dutch refs to this. Does anyone have any ideas?
LAB2004
United Kingdom
Local time: 05:50
English translation:circulation clamp
Explanation:
Possibly some kind of mechanism for adjusting the flow rate or temporarily blocking the flow of ink, e.g. during maintenance or replacement operations. I'd translate more or less literally (circulation clamp) and check with the client.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:50
Grading comment
Thanks Jack - and Harry and Vic too for providing your thoughts. Actually, it transpired that circulatiekleP occurred elsewhere and was not the same. Went therefore with Jack's suggestion - client seemed happy.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3circulation clampJack den Haan


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circulation clamp


Explanation:
Possibly some kind of mechanism for adjusting the flow rate or temporarily blocking the flow of ink, e.g. during maintenance or replacement operations. I'd translate more or less literally (circulation clamp) and check with the client.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Grading comment
Thanks Jack - and Harry and Vic too for providing your thoughts. Actually, it transpired that circulatiekleP occurred elsewhere and was not the same. Went therefore with Jack's suggestion - client seemed happy.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search