https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/mechanics-mech-engineering/1858556-wiebermotief.html

wiebermotief

English translation: diamond pattern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:wiebermotief
English translation:diamond pattern
Entered by: JTLingos

15:00 Apr 7, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / helicopter mat
Dutch term or phrase: wiebermotief
This is a mat that helicopters can land on.
de mat is voorzien van antislip, door het exclusieve wiebermotief wat in de gehele mat is doorgevoerd. Door de hoge kwaliteit en duurzaamheid van het materiaal is de mat bestand tegen zeewater
JTLingos
Local time: 22:28
diamond pattern
Explanation:
After the famous Dutch Wiebertje lozenge which had a diamond shape. For design and clothing one could use diamond motif.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:28
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3diamond pattern
Harry Borsje
3wiggly line motif
D.K. Tannwitz


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wiggly line motif


Explanation:
or: landing mat with wavelike structure

D.K. Tannwitz
Germany
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
diamond pattern


Explanation:
After the famous Dutch Wiebertje lozenge which had a diamond shape. For design and clothing one could use diamond motif.



    Reference: http://rweddingfotoart.web-log.nl/rweddingfotoart/2006/04/wi...
    Reference: http://www.thefabricfinder.com/Richloom.htm
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wouter van Kampen: 007?
21 hrs

agree  Margreet Logmans (X)
1 day 44 mins

agree  vic voskuil: had...?
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: