ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Mechanics / Mech Engineering

verloop

English translation: variation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:verloop
English translation:variation
Entered by: Saskia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:25 Nov 21, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / dredging
Dutch term or phrase: verloop
Een ervaren cutter operator zal de minimaal aanvaardbare snelheid zelf opzoeken op basis van het verloop van het pomptoerental, de persdruk en de mengselsnelheid.
Saskia
Local time: 02:04
variation
Explanation:
Heeft m.i. betrekking op het feit dat het pomptoerental zal afnemen bij (te) zware belasting en dat de operator moet voorkomen dat het toerental in een voor de werking c.q. het rendement van de pomp ongunstig bereik komt.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 09:04
Grading comment
Na veel twijfel heb ik toch voor variation gekozen. DEe argumenten voor en tegen hebben me overgehaald.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2variationHarry Borsje
4 -1progression
iqcservices


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
progression


Explanation:
Unopérateur cutter expérimenté cherchera lui-même la vitesse minimale acceptable sur base de la progression du régime de la pompe, de la pression de presse et la vitesse de mélangeage.

iqcservices
Belgium
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  golf264: please keep it in English or Dutch; French is not in the named combination for this Kudoz question; otherwise I think the answer is correct; but cannot read the explanation. Na de uitleg van Harry gelezen te hebben, moet ik me eens bedenken.
1 hr
  -> Thanks! In fact, I made a mistake: I thought the target language was French. Fortunately, the word to translate is exactly the same in French as in English!

neutral  Harry Borsje: IMO progression is not a standard term in this context. Furthermore it would translate back as 'toename' which is more specific than 'verloop' which can go either way.
7 hrs
  -> Perhaps; but imo 'toename' doesn't seem evident from the context. By the way, 'variation' can go either way also.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
variation


Explanation:
Heeft m.i. betrekking op het feit dat het pomptoerental zal afnemen bij (te) zware belasting en dat de operator moet voorkomen dat het toerental in een voor de werking c.q. het rendement van de pomp ongunstig bereik komt.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 64
Grading comment
Na veel twijfel heb ik toch voor variation gekozen. DEe argumenten voor en tegen hebben me overgehaald.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siobhan Schoonhoff-Reilly
8 hrs

agree  golf264
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: