Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | Dutch term or phrase: stamper | Vlaamse tekst: rapport over ongeluk met gasfles (de fles werd horizontaal vervoerd ipv rechtop - kraan onderging "mechanische impakt" die leidde tot breuk waardoor het gas vrijelijk kon stromen).
"- verder was de afsluiter [van de gasfles, SC] niet voorzien van de beschermkap zoals wordt aanbevolen bij het transport van gasflessen;
- de afsluitkap dient om de kraan tegen een eventuele mechanische inpakt te beschermen;
- opvallend is ook dat het kraanlichaam niet enkel een afdruippatroon heeft van gesmolten metaal maar ook duidelijke aanwijzingen van een mechanische breuk;
- het onderzoek heeft aangetoond dat de stamper in het kraanlichaam nog mooi loodrecht stak en dat er aan de kraan zelf geen mechanische vervormingen voorkwamen.
- het inwendige van het kraanlichaam vertoont geen sporen van wrijving die zouden worden verwacht wanneer de stamper scheef zou gezeten hebben."
Ik vind op Google niet veel meer dan botanische verwijzingen of drilmachines, en het lijkt hier toch echt om een element in de kraan van de gasfles te gaan...
Heel veel dank weer! |
| Sindy CremerKudoZ activityQuestions: 41 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 436 Ireland
| | Local time: 08:04
|
| | push rod, piston or stem | Explanation: The "stamper" is part of a valve. Kluwers Universeel Technisch Woordenboek gives the definition of stamper as a rammer, ram, pestle or pounder and that is indeed the function of the "stamper" in the valve. The problem is that these names are not applied to any parts of a valve as they are designated in English. Different manufacturers appear to name parts differently and I think the words "push rod", "piston" or "stem" are used to designate a part of the valve which performs the ramming function. Hope this helps. I don't actually have time to look up schematic diagrams to append at the moment but I am sure you may be able to find some in Google images. Hope this helps. |
| Selected response from:
 Textpertise United Kingdom Local time: 08:04
| Grading comment Thanks for your help. Client decided to use "stem". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | Valve? | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
9 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |