ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Dutch to English » Mechanics / Mech Engineering

inbouwhoogte en slag van uw kantpers

English translation: tool mounting clearance and stroke height of your press brake


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:inbouwhoogte en slag van uw kantpers
English translation:tool mounting clearance and stroke height of your press brake
Entered by: wilhelmina
Options:
- Contribute to this entry

06:19 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Dutch term or phrase: inbouwhoogte en slag van uw kantpers
Deze universele gereedschappen zijn veelal van voorraad verkrijgbaar in verschillende werkhoogtes, zodat u optimaal gebruik kunt maken van de inbouwhoogte en slag van uw kantpers
wilhelmina
United States
Local time: 19:17
tool mounting clearance and stroke height of your press brake
Explanation:
.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 01:17
Grading comment
Hartelijk dank Harry, het grootste gedeelte van de vertaling was gelukkig meer marketing, want ik waag me zelden aan technisch, en jouw hulp is dan ook bijzonder gewaardeerd. Vooral deze zin was ik alleen niet uitgekomen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tool mounting clearance and stroke height of your press brakeHarry Borsje
1 -1built-in height and swing of your side press/lace press
Krikor


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
built-in height and swing of your side press/lace press


Explanation:
Of U misschien kunnen zegen, of deze text had wat met de fabriceren van KANT, of met nog iets anders te doen? KANTPERS hebbe ik nooit gelezen nog gehoort, maar ik denk wel, dat de kantmakers een heel specialisert woordenschat hebben.

Krikor
United States
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Yes, Harry is right, it is best to only give expert advice (highly technical) if you actually have it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Harry Borsje: Are you serious?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tool mounting clearance and stroke height of your press brake


Explanation:
.


    Reference: http://www.toolingu.com/definition-410220-35597-stroke-heigh...
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 01:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 64
Grading comment
Hartelijk dank Harry, het grootste gedeelte van de vertaling was gelukkig meer marketing, want ik waag me zelden aan technisch, en jouw hulp is dan ook bijzonder gewaardeerd. Vooral deze zin was ik alleen niet uitgekomen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: