Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering
Dutch term or phrase:invoeren
Handleiding voor het aanbrengen van dakbedekking met zonnecollectoren: Voordat met het invoeren van de collectorslang kan worden begonnen moet men ervan verzekerd zijn dat minimaal een compleet circuit van collectorplaten is gelegd. Het invoeren van de collectorleiding vergt enige handigheid, te allen tijde dient voorkomen te worden dat de slang knikt.
Explanation: Ik zou hier kiezen voor 'insert' of 'introduce'. 'Installeren' is mijns inziens veel te vaag.
Voorbeeldvertalingen:
Voordat met het invoeren van de collectorslang kan worden begonnen = Before inserting/introducing the collector hose/piping...
Het invoeren van de collectorleiding vergt enige handigheid = Inserting/introducing the collector piping requires some skill/dexterity...
Grote Van Dale N-E
invoeren:
(voornamelijk techniek) ergens inbrengen
introduce
feed in(to), lead in
(...)
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2011-03-02 21:47:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Yes, I take your point on the example you mention, Dave. I don't think 'insert' is necessarily associated with short time frames, however. Take medical procedures such as endoscopy or colonscopy, for example ( http://en.wikipedia.org/wiki/Endoscopy ), where physicians *insert* inspection tubes into the human body. If I ever need one of those, I hope the doctor takes his time ;-)
My problem with "insert" is that it is generally associated with"short actions" in English, you insert a key in to a lock, a cash card in to an ATM, a comma in to a sentence, or even a pipe in to a hole. This pipe appears to be the main component of a heat collection circuit laid in to channels in the collector panels, so that is why in my opinion this would be "installed".
The type of pipe your reference shows is flexible, Dave. The very fact that it is flexible implies that it can be inserted or introduced in, for example, twisted, winding or coiled containing or enclosing structures, e.g. conduit or ducts, or pushed through a hole or orifice, as lipabel says. I think that's what the author is getting at here. 'Hose pipe', 'hose piping' or simply 'hose' might be a more appropriate term for the material shown in your reference, by the way (see http://www.1911encyclopedia.org/Hose-Pipe ). That would be more in keeping with the Dutch term 'slang' too, which implies flexibility.
I have never heard of a pipe system being "inserted". It doesn't sound right to me. The pipe is being "fed" presumably along some sort of customised channel. IMHO insert or inserted would not be the appropriate word in this context.
Ik kan de tekening hier helaas niet weergeven. Ik zat zelf nog te denken aan 'feed' maar denk dat 'insert' toch de juiste keuze is, ook omdat 'install' al eerder in de tekst veelvuldig gebruikt is.
The last sentence says that special care is needed so that the tube doesn't collapse or get buckled. In this context, this means -to me at least- that the tube is being inserted into - or pushed through- a hole, a conduit, an orifice, ... from one side without any access from the other side to assist in the insertion by pulling on the tube. But as Dave mentioned: a technical drawing or even a pictture might be very helpful.
Zoals Jan reeds gezegd heeft, is invoeren hier een rare term. De tekst is vermoedelijk reeds een vertaling?
Kan je niet uit een werktekening afleiden wat bedoeld wordt: misschien "to install" of "to insert"? "insert" lijkt me wel mogelijk in deze context en "install" geeft je nogal wat vrijheid.
Automatic update in 00:
Answers
31 mins confidence:
to place
Explanation: before it can be placed...
invoeren lijkt me hier vreemd in het NL.. Kan het zijn dat er gewoon plaatsen wordt bedoeld?
Jan VDBulcke Local time: 09:05 Works in field Native speaker of: Dutch