ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Mechanics / Mech Engineering

Klak

English translation: Registration system for cathodic protection in pipelines


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Klak
English translation:Registration system for cathodic protection in pipelines
Entered by: Peter van der Hoek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:12 Nov 13, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Gietijzeren leidingen
Dutch term or phrase: Klak
Uit een KwalUGas formulier, dus helaas niet veel context.
Het gaat in dit geval om de rehabilitatie/renovatie van gasleidingen.

Het staat als volgt in het lijstje: Klak-/aanlegnr.

Ik kan ook absoluut niets nuttigs vinden op internet, dus alle suggesties zijn van harte welkom.
Peter van der Hoek
Venezuela
Local time: 02:36
Name of a system for registering information in the gas industry
Explanation:
The following is a text for a vacancy found on:
http://vacatures.donkiz.nl/vacatures/alliander_gis.htm
I cannot guarantee how long the vacancy will remain on that site so I am reproducing the text hereunder.
Analyse KB systemen gas
Arnhem
Liander heeft twee systemen waar kathodische bescherming in worden geregistreerd. Het Systeem Klak; hier worden de meet gegevens ingevoerd inclusief de loop route. Tevens hebben wij het systeem Gis – Data ; hier wordt de locatie van de KB palen , isolatie stukken gelijkrichters geografische vastgelegd. Wat is kathodische bescherming, de bekleding (bijv bitumen, PE etc.) van stalen gasleidingen zal
12-10-2009 - monster.nl opslaan
Presumably the entry in your text refers to a number for the installation as designated in the Klak database. Suggest you leave the word untranslated but perhaps make a footnote indicating what Klak is.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-13 18:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

Already had a wonderful Sunday but your thanks are icing on the cake!
Selected response from:

Textpertise
United Kingdom
Local time: 08:06
Grading comment
Thanks again, Textpertise!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Name of a system for registering information in the gas industry
Textpertise


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Name of a system for registering information in the gas industry


Explanation:
The following is a text for a vacancy found on:
http://vacatures.donkiz.nl/vacatures/alliander_gis.htm
I cannot guarantee how long the vacancy will remain on that site so I am reproducing the text hereunder.
Analyse KB systemen gas
Arnhem
Liander heeft twee systemen waar kathodische bescherming in worden geregistreerd. Het Systeem Klak; hier worden de meet gegevens ingevoerd inclusief de loop route. Tevens hebben wij het systeem Gis – Data ; hier wordt de locatie van de KB palen , isolatie stukken gelijkrichters geografische vastgelegd. Wat is kathodische bescherming, de bekleding (bijv bitumen, PE etc.) van stalen gasleidingen zal
12-10-2009 - monster.nl opslaan
Presumably the entry in your text refers to a number for the installation as designated in the Klak database. Suggest you leave the word untranslated but perhaps make a footnote indicating what Klak is.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-13 18:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

Already had a wonderful Sunday but your thanks are icing on the cake!

Textpertise
United Kingdom
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks again, Textpertise!
Notes to answerer
Asker: Fantastic! This is exactly what it is, Textpertise. It is indeed a Liander-project. You're a lifesaver. Have a wonderful Sunday!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
2 hrs
  -> Thank you Dr L

agree  Ron Willems: good catch
18 hrs
  -> Thanks. Luck of the draw.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: