ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Mechanics / Mech Engineering

seisen

English translation: packings, gaskets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:seisen
English translation:packings, gaskets
Entered by: Saskia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:14 Jan 31, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / text about lubricants
Dutch term or phrase: seisen
meervoud van seis???

ik zit ook nog steeds in over tandwiel en wormtandwiel. deze vertaling was zgn makkelijk, maar het wordt steeds ingewikkelder. in de haast maak ik wel typos. ik zal aan het eind (donderdag) de puntjes eerlijk verdelen en iedereen zal wat zegen ontvangen van mw. zeegen. ik druk niet zomaar weg, proz werkt niet altijd even perfekt, dan druk ik weg om een "note" te kunnen schrijven, ik kan altijd weer "niet wegdrukken" en toch punten geven.
Saskia
Local time: 02:07
packings, gaskets
Explanation:
Kluwer.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 57 mins (2005-01-31 22:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

Kluwer Groot Polytechnisch (CD-ROM 2004)
Inderdaad: seizing
Selected response from:

11thmuse
Local time: 17:07
Grading comment
Eindelijk zie ik in dat dit het juiste antwoord is. Hartelijk dank voor uw hulp. Deze tekst komt uit Belgie. Ook alle andere hulpverleners en mededenkers hartelijk bedankt. Als iemand nog kan meehelpen met de wormen en tandwielen zou ik dat op prijs stellen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5see comment belowFred ten Berge
4gasketFred ten Berge
2packings, gaskets
11thmuse


Discussion entries: 5





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
packings, gaskets


Explanation:
Kluwer.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 57 mins (2005-01-31 22:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

Kluwer Groot Polytechnisch (CD-ROM 2004)
Inderdaad: seizing

11thmuse
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Eindelijk zie ik in dat dit het juiste antwoord is. Hartelijk dank voor uw hulp. Deze tekst komt uit Belgie. Ook alle andere hulpverleners en mededenkers hartelijk bedankt. Als iemand nog kan meehelpen met de wormen en tandwielen zou ik dat op prijs stellen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fred ten Berge: Heeft een epidemie van onnauwkeurigheid en onvolledigheid vanuit Canada ook Aussies aangegrepen? Please, be more specific! There's no 'seisen' in any of our many Kluwers. Nor in any other Dutch dictionary!! Uitgavejaar en pag. nr., please!?
15 hrs
  -> hoog tijd dat we weer gekoloniseerd worden!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
see comment below


Explanation:
There simply is no such word as 'seisen' in any Dutch {<-- mind the capital!] dictionary, nor in any serious, relevant Dutch context!

Why do you and your client consistently refuse to give any reliable context or references?

Om de een of andere reden kan ik (+ enige collega's) hierboven geen 'comment' invoeren.

Question to moderator: is the facility to supply comment here perhaps limited to Platinums?



Fred ten Berge
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seizen of seizing ??
gasket


Explanation:
Uit ander commentaar is duidelijk dat ik niet de enige ben die nauwelijks belang hecht aan puntjes.

Fijn hierboven enige acceptabele pogingen tot verontschuldigingen te lezen. Geeft serieuze collega's hier weer moed.
Als troost bedoeld is dat we ons al jaren bewust zijn van:
"There're some holes in your bucket, dear Henry, dear Henry!"
Referring, with all respect, to the founder of KoZcom.
Remember this simple children's song, we used to teach??

Het is moeilijk vast te stellen hoever de typo hierboven gaat.
Ter overweging:
Het wordt vaak gewaardeerd als je opdrachtgevers wijst op mogelijke correcties in oorspronkelijke teksten!

Een waarschijnlijk verband staat o.a. in de GrotevD (N-->E, 1196/1675):
NL 'seizing' in de betekenis van [pakkingstof] = packing --> gasket.
In Kluwer (1996 / page 620/855) admittedly 'packing' is mentioned first, but according to many friends in relevant industries this option is considered as a 'Dunglish' alternative.

If still of interest, I'll supply plenty of further references, Googling etc.

Uiteindelijk toch graag veel succes gewenst, Saskia, met het oplossen van deze echt niet al te ingewikkelde problemen!


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 52 mins (2005-01-31 23:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Indien hier meervoud bedoeld wordt, natuurlijk: \'gaskets\'.

Fred ten Berge
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  11thmuse: Ik vind ze nog wel behoorlijk ingewikkeld, hoor.
24 mins
  -> Zeg maar gerust en eerlijk: onbehoorlijk ingewikkeld. Deze vragen zijn taalkundig slecht geformuleerd. Bovendien is er iemand hier technisch eigenwijs door onze 'gaskets' [or what have you] per se gesmeerd te laten worden. Onze energie beter --> elders?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: