ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Health Care

zorg van verzorgende aard.

English translation: care of a general nature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:zorg van verzorgende aard.
English translation:care of a general nature
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:53 Jan 29, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Medical: Health Care
Dutch term or phrase: zorg van verzorgende aard.
This is a document about home care (thuiszorg):
De te verlenen zorg kan van verpleegkundige aard zijn (medisch) of de zorg is van verzorgende of huishoudelijke aard.
My thoughts: The care to be provided may be nursing (medical) care, or it may involve xxx or domestic care.

How do I cope with 'verzorgende zorg'?
LAB2005
Local time: 08:10
care of a general nature
Explanation:
I'd suggest something like:

The care to be provided may be nursing (medical) care, or may have a general or domestic nature.

or: The care to be provided may be nursing (medical) care, or be of a general or domestic nature.

or: The care to be provided may involve nursing (medical) care, or may have a general or domestic nature.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 09:10
Grading comment
Thanks. That's pretty much what I thought.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1care of a general nature
Jack den Haan


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
care of a general nature


Explanation:
I'd suggest something like:

The care to be provided may be nursing (medical) care, or may have a general or domestic nature.

or: The care to be provided may be nursing (medical) care, or be of a general or domestic nature.

or: The care to be provided may involve nursing (medical) care, or may have a general or domestic nature.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks. That's pretty much what I thought.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead
3 hrs
  -> Thanks Dave.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: