Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / forms, medical history, consultations, examinations
Dutch term or phrase:ilchamelijk
In the phrase "Beperkt ilchamelijk onderzoek". I have a somewhat poor quality fax copy and that appears to be the spelling or it could be something close. This comes at the end of a medical history form and the results under this limited examination are Bloeddruk (mm Hg), Pols, Gewicht, and Lengte. This is from the same set of forms/letters for a pre-op anesthesiology consult as my last couple of questions.
Mathias, thank you for your sorting that out. Chalk one up for dyslexia. Leave no stone unturned . Enjoy your points ; ) 4 KudoZ points were awarded for this answer