Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / patient survey | | Dutch term or phrase: "Lekker in zijn vel zitten" | Uit een lijst met uitspraken van chronisch zieke jongeren. Dit is de hele zin: "Soms *zit ik niet lekker in mijn vel* door mijn ziekte, maar ik probeer er niet teveel aan te denken."
I suggested "Sometimes *I don’t feel good* because of my disease(, but I try not to think about it too much.")
My client is not satisfied with this solution, she would prefer a "stronger" expression. Anyone? TIA! |
| Inge DijkstraKudoZ activityQuestions: 102 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 102 Netherlands
| | Local time: 09:11
|
| | Selected response from: Sanmar United Kingdom Local time: 08:11
| Grading comment My client will not be able to make a choice until the end of August. I have made a (perhaps preliminary) choice instead. Buck's suggestion, however, also feels good ... Based on my client's decision, the glossary may be changed later. Thanks everyone for thinking along! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
39 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | \"Lekker in zijn vel zitten\" Really gets me down
Explanation: My illness really gets me down at times.
| Sanmar United Kingdom Local time: 08:11 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | My client will not be able to make a choice until the end of August. I have made a (perhaps preliminary) choice instead. Buck's suggestion, however, also feels good ... Based on my client's decision, the glossary may be changed later. Thanks everyone for thinking along! |
|
|
| |