ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Health Care

i.o.

English translation: in training


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:i.o. = in opleiding
English translation:in training
Entered by: elherrera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Aug 20, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medical specialties, gynecology, abbreviations, titles
Dutch term or phrase: i.o.
In the title: "gynaecoloog i.o.". In the closing of a medical letter with two gynaecologists listed. One of them has gynaecoloog + "i.o." after his/her title but the other one does not. The second one, the actual signer, does not have the "i.o." in the title, just gynaecoloog.
elherrera
Local time: 00:11
in training
Explanation:
The term i.o. could mean "in opleiding" which is in training. I can not tell in what context this term is used, but see if this works.
Selected response from:

Saskia Placke
United States
Local time: 03:11
Grading comment
Thanks, Saskia, it's close but I'll go with this one. I've actually found the doctor's name in a list of doctors "in opleiding". The broader nature of "in training" will do it for me this time.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[not for points]
Antoinette Verburg
3 +3in trainingSaskia Placke
4 +1(gynecology) intern
Sven Petersson
4in opdracht=PP
Francina
4in opleidingToiny Van der Putte-Rademakers
3in oprichting - in the course of formation
WIDIC


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in opdracht=PP


Explanation:
afkorting van: in opdracht
http://64.233.167.104/search?q=cache:bPidYIGYmLEJ:taaladvies...

English equivalent is PP, signing on someone's behalf.
http://64.233.167.104/search?q=cache:Ll5I3oDSzgsJ:www.worldw...

Francina
United States
Local time: 03:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input, Francina. This will work for another document. Some clients (maddeningly) ask not to replace an abbreviation with an equivalent abbreviation too. I usually use "by delegation" or "by direction" when I'm confronted with the equivalent of this one in other pairs. I rather like the "PP" though.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in oprichting - in the course of formation


Explanation:
maybe

WIDIC
Germany
Local time: 09:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thanks, WIDIC. Gives us a run for the money.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[not for points]


Explanation:
i.o. = in opleiding

"Een gynaecoloog in opleiding is een afgestudeerde arts die in opleiding is tot specialist, in dit geval gynaecoloog. Hij/zij houdt samen met en onder supervisie van een gynaecoloog spreekuur. Op de verpleegafdeling is hij of zij verantwoordelijk voor de dagelijkse gang van zaken en wordt zaalarts genoemd." (ref. below)

I'll leave it to the Dutch to English translators to come up with the right translation... ;-)



    Reference: http://www.atriummc.nl/Drs_J_Vellekoop.6139.0.html
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 09:11
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Antoinette, this was the essential clue that let the world put it together. ; )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margreet Logmans: Geen native speaker van Engels, helaas....
10 mins

agree  Marijke Singer
54 mins

agree  Titia Meesters
1 hr

agree  Toiny Van der Putte-Rademakers: Sorry, Antoinette. Ik had jouw antwoord niet gelezen. Ik ben het helemaal met je eens.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in training


Explanation:
The term i.o. could mean "in opleiding" which is in training. I can not tell in what context this term is used, but see if this works.

Saskia Placke
United States
Local time: 03:11
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Saskia, it's close but I'll go with this one. I've actually found the doctor's name in a list of doctors "in opleiding". The broader nature of "in training" will do it for me this time.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Smith: At least, that's what it is in English! :-)
21 mins

agree  vic voskuil
5 hrs

agree  Tina Vonhof: yes, a translation was asked for.
1 day46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(gynecology) intern


Explanation:
"Intern" is AmE, "houseman" is used in BrE.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-20 20:30:42 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "in opleiding".

Sven Petersson
Sweden
Local time: 09:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Tack, Sven. I appreciate your BrE equivalent too. You're right for AmE, some variation too as Tina points out. This one is destined for Canada so I will opt for a more general possibility. It's still North America but something more general on the lines of World English or international English seems prudent here. My apologies for any complication. I will have to take the final destination into account in the future and post it as well. I do get the same sort of document sets for the USA too though, so I will keep your answer handy. I'm sure to have more of these down the line too so stay tuned.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ide Verhelst: I am not a big fan of "E.R.", but that's where i picked up the meaning of "intern" ;-)
12 hrs
  -> Thank you very much!

neutral  Neil Cross: The new term in the UK is "Foundation House Officer" - see http://en.wikipedia.org/wiki/Foundation_House_Officer - although a trainee consultant could also be a "Specialty Registrar" - just to confuse matters :-)
13 hrs
  -> :o)

neutral  Tina Vonhof: I wouldn't use this term: intern can mean different things in different countries // Even in AmE it can mean different things at different universities. E.g. at my universiy we don't use that term at all.
1 day21 mins
  -> I specifically pointed out that "gynecology intern" is AmE! - And the Asker is fom USA!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in opleiding


Explanation:
According to my niece, a medical student in her 8th year in Nijmegen, who intends to become a gynaecologist.

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 09:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input, Toiny. Your niece's explanation fleshes it out a bit.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2008 - Changes made by elherrera:
Edited KOG entryelherrera's old entry - "i.o." => "in opleiding = in training"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: