ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Health Care

indicatiesteller

English translation: needs assessor, health & social care assessor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:indicatiesteller
English translation:needs assessor, health & social care assessor
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Mar 2, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Care assessment
Dutch term or phrase: indicatiesteller
An entry in a list of job titles. No further context, but I assume it relates to assessing the level of care a candidate for health care services requires, e.g. via a 'regionaal indicatieorgaan' (RIO).
Jack den Haan
Netherlands
Local time: 05:20
needs assessor
Explanation:
As per JurLex

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-03-02 15:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Dit is de versie februari 2010 van het Kluwer Juridisch-Economisch Lexicon.
Selected response from:

Peter Moor
United States
Local time: 23:20
Grading comment
I opted for 'needs assessor', but I think Vert-ical Tr's 'health & social care assessor' would also have worked. Thank you all for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Health & Social Care Assessor
Vert-ical Tr
4 +2needs assessor
Peter Moor


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
needs assessor


Explanation:
As per JurLex

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-03-02 15:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Dit is de versie februari 2010 van het Kluwer Juridisch-Economisch Lexicon.


Peter Moor
United States
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I opted for 'needs assessor', but I think Vert-ical Tr's 'health & social care assessor' would also have worked. Thank you all for your help!
Notes to answerer
Asker: Thanks, Peter. Forgot to check JurLex! And didn't really expect it there either.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olly Pekelharing
3 mins
  -> Bedankt, Olly

agree  Kitty Brussaard
25 mins

neutral  Lianne Van De Ven: From what I understand, a needs assessor is involved in allocating resources, in US context http://bit.ly/akpQ7L
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Health & Social Care Assessor


Explanation:
A little broader than a person that performs triage.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-03-02 16:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

..that should of course be 'person who..."


    Reference: http://www.indeed.co.uk/Health-Social-Care-Assessor-jobs
Vert-ical Tr
Netherlands
Local time: 05:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson
13 mins
  -> Thank you!

agree  Olly Pekelharing
33 mins
  -> Thank you!

agree  Saskia Steur
1 hr
  -> Thank you!

agree  Tina Vonhof
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: