Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Health insurance | | Dutch term or phrase: machtigingsaanvraag | I am currently working on a short translation for a healthcare provider (regarding reimbursement of medical expenses), and am struggling to find an appropriate translation for the above term.
The context is as follows:
"Voor sommige behandelingen, medicijnen en hulpmiddelen uit de basisverzekering dient vooraf een machtigingsaanvraag te worden ingediend om voor vergoeding in aanmerking te komen. Pas nadat op basis van deze aanvraag een machtiging is toegekend, kan tot behandeling of verstrekking worden overgegaan, anders wordt één en ander niet vergoed. Machtigingsaanvragen worden binnen 14 dagen na ontvangst behandeld. Bij een positieve beoordeling wordt een machtiging afgegeven, bij een negatieve beoordeling ontvangt u een afwijzing (de beschikking). Bij een afwijzende beschikking wordt de brief altijd naar de klant gestuurd."
All suggestions welcome - KudoZ points will be awarded within 72 hours.
Many thanks,
Anne |
| Anne KeyKudoZ activityQuestions: 167 (none open) Answers: 0
| Local time: 04:20
|
| | authorisation request | Explanation: It asks the insurance company to authorise the treatment or medicine so that the costs may be claimed. |
| Selected response from:
David Walker Netherlands Local time: 05:20
| Grading comment Many thanks for the help and additional suggestions! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |