ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Health Care

Sloop tbv Rood open

English translation: Pillow case for the \'Red open\'


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Sloop tbv Rood open
English translation:Pillow case for the \'Red open\'
Entered by: Magdalena Balibrea Vich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Jan 15, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Dutch term or phrase: Sloop tbv Rood open
Dooradembare sloop met PU coating binnenzijde. Deze sloop voorkomt het “stikken in het eigen kussen”, ook braaksel e.d. wordt door de honingraat structuur goed opgenomen, zodat doorademen mogelijk blijft. Maat 60 x70 cm met PU coating aan de binnenzijde, kookwasbaar.
Magdalena Balibrea Vich
Spain
Local time: 05:21
Pillow case for the 'Red open'
Explanation:
Well, the 'sloop' is a pillow case. You can also use 'cover'.
From descriptions I can find on google the "Rood open" is the brand name of Medizon's particular pillow. So however that is translated "Rood open" - "Red open"...
Tbv means 'ten behoeve van' = 'for the use of/with' or simply 'for'
http://www.hulpmiddelennederland.nl/index.php?action=page&gr...
Selected response from:

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 23:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Pillow case for the 'Red open'
Lianne Van De Ven


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pillow case for the 'Red open'


Explanation:
Well, the 'sloop' is a pillow case. You can also use 'cover'.
From descriptions I can find on google the "Rood open" is the brand name of Medizon's particular pillow. So however that is translated "Rood open" - "Red open"...
Tbv means 'ten behoeve van' = 'for the use of/with' or simply 'for'
http://www.hulpmiddelennederland.nl/index.php?action=page&gr...

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank van Thienen
5 mins
  -> Bedankt Frank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: