ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Pharmaceuticals

verwijsbaarheid

English translation: referability / prescribability


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:verwijsbaarheid
English translation:referability / prescribability
Entered by: Dave Calderhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:51 Oct 7, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals
Dutch term or phrase: verwijsbaarheid
Had to do with patents and their v., if my memory serves me.
Yngve Roennike
Local time: 23:22
referability / prescribability
Explanation:
Van Dale:
verwijzen ( overgankelijk werkwoord )
refer
relegate, consign, send
[wetsvoorstel commit]
[aanduiden denote]

Just an idea, as a doctor referring to a medicine could be his/her prescription for it?

More context would be more than a just a little help!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2005-10-07 07:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

By prescibability, the approval of the medicine as safe to be prescribed is probably the issue - e.g. FDA approval in the US or Medical approval of the country concerned in Europe and elsewhere in the world.
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 05:22
Grading comment
dank u wel.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2referability / prescribability
Dave Calderhead


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
referability / prescribability


Explanation:
Van Dale:
verwijzen ( overgankelijk werkwoord )
refer
relegate, consign, send
[wetsvoorstel commit]
[aanduiden denote]

Just an idea, as a doctor referring to a medicine could be his/her prescription for it?

More context would be more than a just a little help!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2005-10-07 07:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

By prescibability, the approval of the medicine as safe to be prescribed is probably the issue - e.g. FDA approval in the US or Medical approval of the country concerned in Europe and elsewhere in the world.

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
dank u wel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Titia Meesters
1 hr
  -> Thanks, Titia (:-{)>

agree  Jack den Haan: Yes, a bit more context would be welcome here. Referability I would say, at least if 'verwijsbaarheid' has anything to do with referring patent issues to a court. Prescribability if it's a matter of prescribing medicine.
4 hrs
  -> Thanks, Jack. Good point about referal to a court for upholding patent rights - contexting infringements.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: