KudoZ home » Dutch to English » Medical: Pharmaceuticals

aanhoudingsbrief

English translation: request for postponement/adjournment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:46 Mar 15, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials
Dutch term or phrase: aanhoudingsbrief
In de vorm van dit schrijven, vindt u onze puntsgewijze reactie op uw aanhoudingsbrief gedateerd xxx

This is part of a letter from a CRO to a medical ethics review committee which was responsible for the review of a clinical trial.

(I thought I had posted this term before, but it is not showing up in the KudoZ list so something must have gone wrong, if it shows up twice, please feel free to delete one entry)

Many thanks,
Ann
Ann Bishop
United States
Local time: 06:55
English translation:request for postponement/adjournment
Explanation:
Usually it means postponement of a hearing. Or in this case it could mean postponement of the Ethics Committee's decision pending, for example, additional information or clarification. Maybe you can see from the 'puntsgewijze reactie' what fits best here.
Selected response from:

Tina Vonhof
Canada
Local time: 04:55
Grading comment
Hi Tina: many thanks, considering the context, postponement seems to fit as they basically gave an "approvable" to the sponsor if they provided the EC with more information before approving the study.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4request for postponement/adjournment
Tina Vonhof


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
request for postponement/adjournment


Explanation:
Usually it means postponement of a hearing. Or in this case it could mean postponement of the Ethics Committee's decision pending, for example, additional information or clarification. Maybe you can see from the 'puntsgewijze reactie' what fits best here.

Tina Vonhof
Canada
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hi Tina: many thanks, considering the context, postponement seems to fit as they basically gave an "approvable" to the sponsor if they provided the EC with more information before approving the study.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search